b) l'assegnazione minima del finanziamento unionale a specifici ambiti di attività da parte degli Stati membri;
(c) the minimum allocation by Member States of Union financing to specific areas;
A tal fine la BCE gestisce, coordina e finanzia svariati progetti di ricerca condotti dal settore pubblico e privato. Ambiti di ricerca finanziati
Accordingly, the ECB manages, coordinates and funds a wide variety of research projects being conducted in the public and private sectors.
Riesce a comprendere frasi isolate ed espressioni di uso frequente relative ad ambiti di immediata rilevanza (ad es.
A2 Upper elementary Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g.
Per ulteriori informazioni sugli ambiti di pertinenza dei nostri comitati, ti preghiamo di visitare la lista dei comitati sul nostro sito.
For more information about the purview of our committees, please access the committee listing on our website. OTW Sections Post navigation
L’UE dovrebbe collaborare con tutti i partner artici, tra cui Canada, Russia e Stati Uniti, per individuare altri ambiti di cooperazione, come la scienza e gli investimenti.
The EU should cooperate with all Arctic partners, including Canada, Russia and the United States with a view to identifying further areas for cooperation, such as science and investment.
L'agenda individua sette ambiti di azione prioritari:
The Agenda outlines seven priority areas for action:
Se una commissione ritiene che le questioni trattate da una relazione a cura di unaltra commissione riguardino ambiti di sua competenza, essa può chiedere di essere riconosciuta come "commissione competente per parere" (articolo 53 del regolamento).
Opinions If a committee considers that matters covered by a report referred to another committee touch upon its areas of responsibility, it can request to be recognised as an ‘opinion-giving committee’ (Rule 53).
Potrebbe anche essere concesso un riconoscimento condizionale o temporaneo qualora non vi siano ambiti di sostanziale differenza che avrebbero prevedibili effetti negativi sui mercati dell’Unione.
Conditional or interim recognition may also be granted where there are no areas of substantive difference that would have foreseeable detrimental effects on Union markets.
Il proprietario... e' uno degli scapoli piu' ambiti di Seattle.
The owner is one of Seattle's most eligible bachelors.
Nei settori e negli ambiti di attività economiche emergenti le comunità della conoscenza e dell'innovazione contribuiranno a rendere disponibili le competenze richieste in questi nuovi mercati.
In emerging sectors and areas of economic activity, Knowledge and Innovation Communities will help to make available the skills needed in these new markets.
Energia e altri ambiti di cooperazione
Energy and other areas of cooperation
Dell'ampio ventaglio dei nostri ambiti di attività fanno parte, ad esempio, la protezione dei dati personali, la sicurezza alimentare, i diritti dei passeggeri, le tecnologie sostenibili e la protezione della natura.
Protecting personal data, ensuring food safety, securing passenger rights when traveling, enabling sustainable technology and preserving nature are just a few of the wide range of topics we are working on.
La BCE interviene nella cooperazione economica internazionale per quanto riguarda gli ambiti di competenza dell’Eurosistema.
The ECB is involved in international economic cooperation in respect of tasks entrusted to the Eurosystem.
FUCHS è un gruppo globale con radici tedesche che sviluppa, produce e vende lubrificanti e prodotti affini da oltre 85 anni – praticamente per tutti gli ambiti di applicazione e settori.
FUCHS is a global Group with German roots that has developed, produced and sold lubricants and related specialties for more than 85 years – for virtually all areas of application and sectors.
I due ambiti di politica possono integrarsi a vicenda nell’assicurare la stabilità sia dei prezzi sia del sistema finanziario.
The two policy domains can complement each other in ensuring both price and financial stability.
Lo sai che sono uno degli scapoli piu' ambiti di Mystic Falls?
Do you know that I am one of Mystic Falls' most eligible bachelors?
Perché dovremmo tracciare arbitrariamente un confine, e così escludere degli interi ambiti di indagine?
Why should we draw some arbitrary line and rule out whole areas of investigation?
Esse sono incoraggiate a negoziare e concludere accordi collettivi negli ambiti di loro interesse, nel rispetto delle propria autonomia e del diritto all'azione collettiva.
They shall be encouraged to negotiate and conclude collective agreements in matters relevant to them, while respecting their autonomy and the right to collective action.
Al giorno d’oggi, uno dei principali ambiti di applicazione dei nanomateriali nel settore alimentare è quello dello sviluppo degli imballaggi alimentari.
Today, one of the major application areas of nanomaterials within the food sector is in the development of our food packaging.
Dal lato delle entrate, rendere il sistema tributario più favorevole alla crescita e limitare l’evasione fiscale rappresentano importanti ambiti di intervento in diversi paesi.
On the revenue side, improving the growth-friendliness of the tax system and limiting tax evasion are important reform areas in a number of countries.
Queste Comunità dovrebbero essere i luoghi privilegiati per quanti, studenti, ricercatori e imprenditori, desiderino lavorare assieme in ambiti di estrema importanza per il nostro futuro comune".
They should develop into the ‘places to be’ for those students, researchers, and entrepreneurs who want to work together in areas of high relevance for our common future."
Il documento e gli ambiti di cooperazione saranno oggetto di revisione dopo tre anni.
The MoU and the fields of cooperation will be reviewed after three years.
Al riguardo, tale Stato membro sottolinea che le censure devono essere esaminate separatamente, poiché le disposizioni di cui trattasi hanno ambiti di applicazione diversi.
It underlines in that regard that the complaints must be examined separately, as those provisions have different scopes of application.
Su tali basi, la BCE saluta con favore l’apertura della CIG ed è pronta a contribuire ai suoi lavori in qualsiasi momento, nonché a fornire un parere sulle questioni inerenti ai propri ambiti di competenza una volta che il testo sarà stato redatto.
On that basis, the ECB welcomes the opening of the IGC and stands ready to contribute to it at any time during its work and to provide an opinion on the matters within the fields of competence of the ECB once a text has been drawn up.
a) per gli ambiti di attività di cui all'articolo 29, paragrafo 1, le misure specifiche che possono essere finanziate mediante l'aiuto dell'Unione e le attività e i costi che non possono essere finanziati;
(b) in respect of the areas referred to in Article 27(1), the specific measures that can be financed by the Union aid and the activities and costs that cannot be financed;
La BCE intrattiene intense relazioni con diverse autorità dell’Unione europea nei suoi ambiti di competenza.
The ECB maintains close relations with various EU authorities within its fields of competence.
I progetti sono imperniati sugli ambiti di interesse degli allievi, sulle tematiche attuali che interessano il mondo della didattica nei paesi partecipanti o su priorità definite dalle scuole stesse.
The projects focus on pupils’ areas of interest, on current educational issues in the countries concerned, or on priorities set by the schools themselves.
Sulla base delle analisi effettuate internamente o esternamente, i dipartimenti tematici forniscono informazioni indipendenti, specialistiche, oggettive, aggiornate e di alta qualità in tutti gli ambiti di attività del Parlamento.
Based on analyses carried out either in-house or externally, policy departments provide independent, specialised, objective, high-quality and up-to-date information in all areas of Parliament’s activities.
Gli stessi ambiti di riforma sono inoltre ripresi dalla dichiarazione ministeriale del gabinetto del primo ministro Mikatis.
These reform areas are also reflected in the ministerial statement issued by Prime Minister Mikati's cabinet.
• Dimostrazione di produttività e versatilità su un'ampia gamma di supporti di stampa per piccole tirature negli ambiti di imballaggio, grafica e stampa commerciale
• Demonstration of productivity and versatility across wide range of media for short-run packaging, display and commercial print applications
Sarà inoltre possibile iniziare a esplorare alcuni ambiti di azione per ridurre la gravità degli incidenti, nell’ottica della futura adozione di misure concrete.
Con un forte It will then also be possible to begin exploring areas for actions to reduce the severity of accidents, leading to a future adoption of concrete measures.
Altri significativi ambiti di interesse includono i rifiuti e le risorse naturali, l’innovazione, l’acqua e le sostanze chimiche.
Other important areas of focus include waste and natural resources, innovation, water, and chemicals.
La responsabilità dei dipendenti influisce su tali ambiti di attività statale come miglioramento delle strade, alloggi e servizi comunali, istruzione, medicina, cultura, sport.
Responsibility of employees affects such spheres of state activity as improvement of roads, housing and communal services, education, medicine, culture, sports.
Le parti sociali dovrebbero essere incoraggiate a negoziare e concludere accordi collettivi negli ambiti di loro interesse, nel pieno rispetto della loro autonomia e del diritto all'azione collettiva.
They shall be encouraged to develop collective agreements in matters relevant to them, respecting national traditions, their autonomy and right to collective action.
Per questo, la tecnologia dei cookie ci permette di mostrare contenuti che siano selezionati all'interno degli ambiti di interesse dell'utente, in tempo reale, così come dedotti dalla cronologia della navigazione sul nostro sito.
As such, cookie technology enables us to display content, in real-time, that is best suited to your fields of interest, as deduced from your browsing history on our website.
Una delle principali caratteristiche di COST è la flessibilità: non ci sono ambiti di cooperazione predeterminati, sono gli scienziati stessi che presentano proposte di azioni COST (approccio dal basso verso l'alto).
One of the main characteristics of COST is its flexibility: there are no set areas for co-operation, but scientists themselves put forward proposals for COST Actions (bottom-up principle).
I nostri clienti gestiscono diversi ambiti di attività.
Our clients run diverse scopes of business.
Non si deve presumere che tutti gli ambiti di tale strategia comportino provvedimenti legislativi a livello dell’Unione.
It should not be assumed that all areas of such a strategy require EU-level legislation.
L'energia è sempre più una priorità politica; costituisce uno dei cinque principali ambiti di sviluppo su cui punta la strategia Europa 2020 nel raggiungimento degli obiettivi fissati per:
Energy is increasingly a policy priority; it constitutes one of the five main development areas that the Europe 2020 strategy targets in its aim for:
In ambiti di questo tipo l'integrazione può contribuire a evitare duplicazioni e a ridurre i costi grazie al rafforzamento della cooperazione e del coordinamento intersettoriale.
These are examples where integration can help avoid duplications and reduce costs through greater cooperation and coordination across sectors.
Per ulteriori informazioni sugli scambi di cookie, su come accedere alle informazioni riguardanti gli ambiti di interesse associate ai cookie sul tuo computer e su come rifiutare di partecipare a questi programmi, fai clic qui.
Please click here to learn more about cookie-based exchanges, including how to access information about the topics of interest associated with cookies on your computer and how to decline participation in these programs.
Per questo motivo l’Agenda digitale europea (1) ha indicato nel riutilizzo delle informazioni del settore pubblico uno dei principali ambiti di intervento.
For this reason, the Digital Agenda for Europe (1) singled out the reuse of public sector information as one of the key areas for action.
Il lavoro pratico del forum è ripartito tra dieci gruppi di lavoro, che elaborano soluzioni per specifici ambiti di applicazione.
The practical work of the Forum is divided between ten working groups which provide solutions to specific areas of enforcement.
L’inquinamento atmosferico si ricollega a molti ambiti di intervento delle politiche, quindi una delle nostre priorità è promuovere politiche e misure integrate intersettoriali.
Air pollution is linked to a wide range of policy areas, so one of our priorities is to promote integrated cross-sectoral policies and measures.
I finanziamenti destinati a promuovere gli investimenti, lo sviluppo ed altri ambiti di intervento dovrebbero rimanere separati, ma avere obiettivi complementari.
Financing for investment, development and other policy areas should remain distinct but have complementary objectives.
Gli ambiti di ricerca vanno dalla biologia molecolare all’astrofisica.
The research fields range from molecular biology to astrophysics.
Tale valutazione include due ambiti di analisi, ovvero la competitività commerciale e i rischi per la sostenibilità.
This evaluation is categorized into two areas, namely, business competitiveness and sustainability risks.
Tristemente, tutti noi, in quanto abbiamo tutti degli ambiti di incompetenza che non riconosciamo.
Sadly, all of us because we all have pockets of incompetence we don't recognize.
Si trattava di spazi dove la gente si riuniva proveniente da contesti diversi, diversi ambiti di conoscenza, per condividere.
It was a space where people would get together, from different backgrounds, different fields of expertise, and share.
1.2706129550934s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?